Le traduzioni sono la chiave della comunicazione che non conosce confini. Le culture e le persone si incontrano, è favorita la circolazione del lavoro, delle attività produttive e di commercializzazione, ma non solo, si diffondono le idee, il mondo della scienza e della conoscenza, l’arte, l’istruzione e le opportunità a livello individuale e sociale. L’arte di tradurre è una passione e si declina in ogni progetto, ma la chiarezza, la precisione e l’efficacia sono obiettivi condivisi. Il risultato si consolida nello scambio aperto e diretto con il committente che permette di acquisire le informazioni utili alla definizione del registro appropriato. Il nostro lavoro mette a disposizione l’esperienza maturata offrendo una rete di supporto ai collaboratori e definisce le direttrici di una comunicazione all’utente dinamica e vivace, nutrita dagli input del cliente. A ogni lavoro viene assegnato un responsabile di progetto e selezionato un team che condivide la professionalità maturata nel settore e collabora nel rispetto dei tempi di consegna concordati. Ogni fase soddisfa i requisiti di tracciabilità e standard qualitativi, assicurando riservatezza e precisione.
COLLABORATORI
Lavoriamo con professionisti esperti che hanno maturato competenze specialistiche ed esercitano la professione di traduttori a tempo pieno. Queste collaborazioni sono preziose umanamente e professionalmente ci permettono di assicurare i più elevati standard di qualità in ogni occasione.
SETTORI DI FORZA
Nostri settori di forza sono l’elettromedicale e il biomedico; il legale, per cause civili, penali, pareri internazionali e contratti; l’arte antica, moderna e contemporanea per cataloghi, pubblicazioni monografiche e audioguide; il tecnico, in particolare per la qualità, le procedure standard, le gare d’appalto e la manualistica.
CONSULENZE MULTILINGUE
Per le aziende che estendono la propria attività all'estero o per quanti sono presenti sui mercati internazionali, Lexis offre la propria competenza linguistica maturata nei settori più disparati: la realizzazione di materiale informativo, la revisione di testi editoriali, la disponibilità di consulenti in loco.
COMBINAZIONI LINGUISTICHE
Traduciamo dall’italiano verso una lingua straniera e viceversa, ma anche in combinazioni che non prevedono il passaggio per l’italiano. Molto spesso nei progetti multilingue si utilizza l’inglese come lingua sorgente. Sono frequenti anche le traduzioni da tedesco a inglese o da tedesco a francese, così come dallo spagnolo all’inglese e al francese e viceversa
LINGUE DI LAVORO
Albanese, Arabo, Ceco, Cinese, Croato, Danese, Ebraico, Finlandese, Francese, Inglese, Giapponese, Greco, Inglese, Italiano, Norvegese, Polacco, Portoghese, Rumeno, Russo, Serbo, Slovacco, Sloveno, Spagnolo, Svedese, Tedesco, Turco, Ungherese.
ASSEVERAZIONI E LEGALIZZAZIONI
Lexis si occupa dell'asseverazione e della legalizzazione dei documenti tradotti: atti societari, testi legali, certificati.
I SERVIZI
- TRADUZIONI TECNICHE E MANUALISTICA
- TRADUZIONI SCIENTIFICHE
- TRADUZIONI LEGALI
- MePA - TRADUZIONI PER LA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE
Abbiamo maturato esperienza di traduzione in ambito di politiche pubbliche per lo sviluppo e progetti di cooperazione transfrontaliera. Siamo iscritti al MePA, Mercato Elettronico per la Pubblica Amministrazione.
- DTP - ePub
- SPEAKERAGGIO
- TRASCRIZIONI DA NASTRO
Contattateci per richiedere un preventivo sui nostri servizi linguistici